Это истина. И заставить разработчиков extension делать репы на git, чтобы можно было обновлять централизованно.mitallast писал(а):* Переехать на гит, в частности на гитхаб. Ненавижу svn с его глюками.
Что бы вы хотели получить в Yii 2?
- Stamm
- Сообщения: 407
- Зарегистрирован: 2010.03.14, 18:59
- Откуда: Россия, Москва
- Контактная информация:
Re: Что бы вы хотели получить в Yii 2?
- slavcodev
- Сообщения: 3134
- Зарегистрирован: 2009.04.02, 21:42
- Откуда: Valencia
- Контактная информация:
Re: Что бы вы хотели получить в Yii 2?
не нужно смешивать расширения и фреймворк!!!Stamm писал(а):Это истина. И заставить разработчиков extension делать репы на git, чтобы можно было обновлять централизованно.
Жду Yii 3!
- samdark
- Администратор
- Сообщения: 9489
- Зарегистрирован: 2009.04.02, 13:46
- Откуда: Воронеж
- Контактная информация:
Re: Что бы вы хотели получить в Yii 2?
А чем Git лучше Mercurial?
Нравится Yii? Давайте сделаем его лучше!.
Re: Что бы вы хотели получить в Yii 2?
меркуриал без проблем работает в гит.Sam Dark писал(а):А чем Git лучше Mercurial?
расширение: hg-git
Re: Что бы вы хотели получить в Yii 2?
Для git есть github.comSam Dark писал(а):А чем Git лучше Mercurial?
Я не знаю ничего удобнее гитхаба в качестве сервиса репозиториев. Можно следить за проектами, смотреть как они развиваются, возможно делать свои форки, которые в последствии могут войти в состав оригинала. Много смысла содержится в девизе гитхаба - social coding.
Можно сделать расширение для Yii, которое будет использовать github API и устанавливать расширения к фреймворку - да и не только.
Ну и всякие плюшки, типа интеграции с иде, работа с различных популярных мобильных платформ типа ios или андроид, и все такое прочее.
Вся суть в окружении - яркий пример представляет Nokia, у которой есть клевые мобильные платформы с точки зрения самой платформы, но вот с ее окружением не очень.
- sergebezborodov
- Сообщения: 133
- Зарегистрирован: 2010.06.10, 19:53
- Откуда: Dnepropetrovsk-Sevastopol, UA
- Контактная информация:
Re: Что бы вы хотели получить в Yii 2?
Для меркуриала есть прекрасный сервис http://bitbucket.org и на котором гораздо интереснее цены по сравнению гитхабом
A passion to perform
http://sergebezborodov.com
http://sergebezborodov.com
- samdark
- Администратор
- Сообщения: 9489
- Зарегистрирован: 2009.04.02, 13:46
- Откуда: Воронеж
- Контактная информация:
Re: Что бы вы хотели получить в Yii 2?
Для меркуриала есть привычный code.google.com с отличным трекером.
Нравится Yii? Давайте сделаем его лучше!.
Re: Что бы вы хотели получить в Yii 2?
github бесплатен для open sourcesergebezborodov писал(а):Для меркуриала есть прекрасный сервис http://bitbucket.org и на котором гораздо интереснее цены по сравнению гитхабом
Re: Что бы вы хотели получить в Yii 2?
Очень хотелось бы увидеть внятный i18n в Yii. Пока что это единственный серьёзный недостаток, который я заметил у фреймворка.
Внятную это:
1) Поддержка перевод больших текстов с unicode символами
2) Работа с сообщениями по ID, а не только по хешу.
3) Поведения (events) в Yii::t
Внятную это:
1) Поддержка перевод больших текстов с unicode символами
2) Работа с сообщениями по ID, а не только по хешу.
3) Поведения (events) в Yii::t
Конференция: yii@conference.jabber.ru
- samdark
- Администратор
- Сообщения: 9489
- Зарегистрирован: 2009.04.02, 13:46
- Откуда: Воронеж
- Контактная информация:
Re: Что бы вы хотели получить в Yii 2?
1) Разве не поддерживается?
2) ?
3) ?
2) ?
3) ?
Нравится Yii? Давайте сделаем его лучше!.
- sergebezborodov
- Сообщения: 133
- Зарегистрирован: 2010.06.10, 19:53
- Откуда: Dnepropetrovsk-Sevastopol, UA
- Контактная информация:
Re: Что бы вы хотели получить в Yii 2?
Аналогично https://bitbucket.org/plansdiscont писал(а):github бесплатен для open source
A passion to perform
http://sergebezborodov.com
http://sergebezborodov.com
Re: Что бы вы хотели получить в Yii 2?
1) Большой оригинальный текст, напичканный символами типа ñçóöº и т.д., не переводится. Он просто в ключе массива исчезает где-то.Sam Dark писал(а):1) Разве не поддерживается?
2) ?
3) ?
2) Я лично сделал себе шорткат Y::t(192) что выводит сообщение №192 из таблицы Source, и если нужно переводит его (вернее сразу берёт из перевода). Хотелось бы, чтобы такие простые вещи были уже "в коробке".
3) beforeTranslate, afterTranslate и т.д.
Конференция: yii@conference.jabber.ru
- samdark
- Администратор
- Сообщения: 9489
- Зарегистрирован: 2009.04.02, 13:46
- Откуда: Воронеж
- Контактная информация:
Re: Что бы вы хотели получить в Yii 2?
1) А мелкий с теми же символами?
2) Очень странный способ работы с переводами. Это ж офигеешь, пока раберёшься в view, усыпанном всякими
3) Зачем? Каково применение?
2) Очень странный способ работы с переводами. Это ж офигеешь, пока раберёшься в view, усыпанном всякими
Код: Выделить всё
<span><?=Y::t(192)?> <em><?=Y::t(145)?></em></span> <div><?=Y::t(14)?></div>
Нравится Yii? Давайте сделаем его лучше!.
Re: Что бы вы хотели получить в Yii 2?
1) Ну простое слово типа imágen оно читает нормально. Находит его в базе и всё ок. Но при крупном тексте всегда выводит оригинал и никогда не находит перевода. Приходится текст разбивать. Либо использовать пункт №2.
2) У меня сейчас работает вот так: Y::t(192, 'Еh bien, mon prince. Gênes et Lucques ne sont plus que des apanages, des поместья, de la famille Buonaparte. и т.д.'); при этом второй аргумент фактически не используется внутри метода. Он служит только для визуального восприятия. Опять же, внесение нового перевода вручную приходится делать через админку. Хотелось бы увидеть некий CRUD для таких вещей (а-ля gii)
3) В некоторых языках строение фразы меняется полностью в зависимости от контекста, в то время как в других языках фраза остаётся неизменной. В общем-то это расширенная форма "множественных чисел", вещь не такая уж важная. Можно обойтись if'ами в крайнем случае.
2) У меня сейчас работает вот так: Y::t(192, 'Еh bien, mon prince. Gênes et Lucques ne sont plus que des apanages, des поместья, de la famille Buonaparte. и т.д.'); при этом второй аргумент фактически не используется внутри метода. Он служит только для визуального восприятия. Опять же, внесение нового перевода вручную приходится делать через админку. Хотелось бы увидеть некий CRUD для таких вещей (а-ля gii)
3) В некоторых языках строение фразы меняется полностью в зависимости от контекста, в то время как в других языках фраза остаётся неизменной. В общем-то это расширенная форма "множественных чисел", вещь не такая уж важная. Можно обойтись if'ами в крайнем случае.
Конференция: yii@conference.jabber.ru
- samdark
- Администратор
- Сообщения: 9489
- Зарегистрирован: 2009.04.02, 13:46
- Откуда: Воронеж
- Контактная информация:
Re: Что бы вы хотели получить в Yii 2?
1) Быть может база не может справиться с таким поиском? Попробуйте включить профайлинг запросов, скопировать запрос и выполнить его в базе. Штука потенциально может тянуть на баг, а баги надо исправлять.
2) Как я понял, это следствие п.1 и если бы всё было нормально, id не нужен был бы? Есть команда yiic message для файлов. Можно адаптировать для БД. Рядом тема была про это.
2) Как я понял, это следствие п.1 и если бы всё было нормально, id не нужен был бы? Есть команда yiic message для файлов. Можно адаптировать для БД. Рядом тема была про это.
Нравится Yii? Давайте сделаем его лучше!.
Re: Что бы вы хотели получить в Yii 2?
Встроенный шаблонизатор был бы к месту
Re: Что бы вы хотели получить в Yii 2?
а зачем? чем нативный пхп не устраивает?Nihisil писал(а):Встроенный шаблонизатор был бы к месту
P.S не холивара ради:)
Re: Что бы вы хотели получить в Yii 2?
Тем, что смесь php и html выглядит вырвиглазно. И боле-менее крупную страницу приходится разбивать на много мелких страниц, чтобы оно читалосьrak писал(а):а зачем? чем нативный пхп не устраивает?Nihisil писал(а):Встроенный шаблонизатор был бы к месту
P.S не холивара ради:)
- samdark
- Администратор
- Сообщения: 9489
- Зарегистрирован: 2009.04.02, 13:46
- Откуда: Воронеж
- Контактная информация:
Re: Что бы вы хотели получить в Yii 2?
Вообще в ядре есть шаблонизатор: http://yiiframework.ru/doc/guide/ru/topics.prado
Нравится Yii? Давайте сделаем его лучше!.
Re: Что бы вы хотели получить в Yii 2?
1) Ну у меня есть пример текста, который "переводчик" не может найти в массиве и из-за этого выводит оригинал постоянно. Куда кинуть? Там двадцать строк. Я профайлер включил, но ошибок-то он никаких не даёт. Просто нет такого перевода и всё.Sam Dark писал(а):1) Быть может база не может справиться с таким поиском? Попробуйте включить профайлинг запросов, скопировать запрос и выполнить его в базе. Штука потенциально может тянуть на баг, а баги надо исправлять.
2) Как я понял, это следствие п.1 и если бы всё было нормально, id не нужен был бы? Есть команда yiic message для файлов. Можно адаптировать для БД. Рядом тема была про это.
2) Оно нужно не только из-за пункта 1. Я использую его для перевода переменных(списки), привязки мультиязычного описания к элементам (продукт в магазине вместо описания в базе имеет id исходного текста в таблице source_text) и другое. В общем нужный инструмент.
А вообще так и не могу выработать какой-то профессиональный подход к организации перевода сайтов на Yii+MySQL. Сначала делать вьюхи на одном языке, а потом искать по всему сайту все вызовы Yii::t как-то не очень профессионально. Иметь текст и во вьюхе и в базе тоже не думаю, что это правильно. Потому что если в тексте ошибка, то потом искать упаришься её по сорцам, но и лучшего предложить не могу. Загвоздка.
Конференция: yii@conference.jabber.ru