переводы
переводы
Я так понял, переводов системных сообщений на русский язык в yii2 нет. Как-то можно помочь с переводом? Или портировать из 1 yii? это возможно?
- samdark
- Администратор
- Сообщения: 9489
- Зарегистрирован: 2009.04.02, 13:46
- Откуда: Воронеж
- Контактная информация:
Re: переводы
Ошибки типа отсутствия подключения к базе переводится не будут потому как предназначены для разработчика. Что будет переводится пока не переведено. Документация по процессу перевода на мне. Как подготовлю, объявлю в twitter.
Нравится Yii? Давайте сделаем его лучше!.
Re: переводы
Александр,а я могу к примеру чисто в своем приложении разместить старый файл переводов yii и прописать к ним путь в конфиге? чисто как временное решение, потому что мне критически важны переводы в приложении, особенно правил валидации. Я вздумал работающий сайт на yii-2 переписывать несмотря на многочисленные предостережения и дедлайн, очень уж понравился фреймворк новый.
-
- Сообщения: 1268
- Зарегистрирован: 2013.07.17, 17:37
Re: переводы
так свои фразы и переводите в уии только искллючение и extensions
- samdark
- Администратор
- Сообщения: 9489
- Зарегистрирован: 2009.04.02, 13:46
- Откуда: Воронеж
- Контактная информация:
Re: переводы
Нет. Сообщения другие, хотя формат файла почти такой же.
https://github.com/yiisoft/yii2/blob/ma ... de/i18n.md — тут как настраивать.
Тут о множественных формах: http://rmcreative.ru/blog/post/yii2-perevod-soobscheniy
Если не получится, пишите, буду помогать.
https://github.com/yiisoft/yii2/blob/ma ... de/i18n.md — тут как настраивать.
Тут о множественных формах: http://rmcreative.ru/blog/post/yii2-perevod-soobscheniy
Если не получится, пишите, буду помогать.
Нравится Yii? Давайте сделаем его лучше!.
-
- Сообщения: 1268
- Зарегистрирован: 2013.07.17, 17:37
Re: переводы
ну так валидационные фразы можно же перекрыть 'message'=>Yii::t('ипогнали')
- samdark
- Администратор
- Сообщения: 9489
- Зарегистрирован: 2009.04.02, 13:46
- Откуда: Воронеж
- Контактная информация:
Re: переводы
https://github.com/yiisoft/yii2/blob/ma ... lations.md
Сообщения для Русского уже переведены, но буду рад корректировкам.
Сообщения для Русского уже переведены, но буду рад корректировкам.
Нравится Yii? Давайте сделаем его лучше!.
Re: переводы
Столкнулся с тем, что, имея структуру app-advanced, yii message/extract messages/config.php извлекает сообщения только из sourcePath, т.е. backend, что логично, но у нас остаются в таком случае например непереведенные attributeLabels в common/models, которые тоже участвуют в backend. Если я их переводил в backend/messages/, то при следующем сканировании, они помечались как неиспользуемые, т.к. действительно в backend они не используются, а вызываются функцией getAttributeLabel.
Поэтому чуть изменил MessageController, чтобы он принимал множественные источники:
(последней строчкой я, кстати, извлекал системные сообщения для перевода, но рад новости, что они будут из коробки.)
А в конфиге прописал следующее:
то есть перевод для backend и frontend положил в одно место, чтобы переводы общих моделей не пересекались , а использовались одни.
Такой пулл-реквест будет полезен сообществу, или я нарушил идеологию?
Поэтому чуть изменил MessageController, чтобы он принимал множественные источники:
Код: Выделить всё
'sourcesPath' => [
Yii::getAlias( '@backend' ),
Yii::getAlias( '@frontend' ),
Yii::getAlias( '@common' ),
Yii::getAlias( '@console' ),
Yii::getAlias( '@yii' )
],
А в конфиге прописал следующее:
Код: Выделить всё
'i18n' => [
'translations' => [
'yii' => [
'class' => 'yii\i18n\PhpMessageSource',
'basePath' => '@common/messages'
],
'app' => [
'class' => 'yii\i18n\PhpMessageSource',
'basePath' => '@common/messages'
],
]
],
Такой пулл-реквест будет полезен сообществу, или я нарушил идеологию?
- samdark
- Администратор
- Сообщения: 9489
- Зарегистрирован: 2009.04.02, 13:46
- Откуда: Воронеж
- Контактная информация:
Re: переводы
По идее, можно просто указать директорию, в которой лежат common, frontend, backend и в исключения добавить vendor.
Нравится Yii? Давайте сделаем его лучше!.
Re: переводы
ну да, точно
Re: переводы
сорри что не по тему. как теперь использовать getDbCriteria()->mergeWith ?
как model()->mergeWith ?
как model()->mergeWith ?
Re: переводы
Есть необходимость перевести значения массива items[], получаемого из БД с помощью Query() и передаваемого в Html::activeDropDownList(). Можно, конечно, прогнать по циклу массив с переопределением значений, но нельзя ли это сделать, передавая какой-то нибудь параметр типо 'translate'?
- samdark
- Администратор
- Сообщения: 9489
- Зарегистрирован: 2009.04.02, 13:46
- Откуда: Воронеж
- Контактная информация:
Re: переводы
Можно, но тулза автоматически эти строки в файл добавлять не сумеет.
Нравится Yii? Давайте сделаем его лучше!.
Re: переводы
Автоматически не надо)
Не подскажешь, как именно это можно сделать?
Не подскажешь, как именно это можно сделать?
- samdark
- Администратор
- Сообщения: 9489
- Зарегистрирован: 2009.04.02, 13:46
- Откуда: Воронеж
- Контактная информация:
Re: переводы
Код: Выделить всё
foreach ($data as $key => $value) {
$data[$key] = \Yii::t($value);
}
Нравится Yii? Давайте сделаем его лучше!.
-
- Сообщения: 1268
- Зарегистрирован: 2013.07.17, 17:37
Re: переводы
хм, наверное будет правильным
.....@bacend/main.php....
return array_merge (
Yii::getAlias('@common').main.php,
[
'перекрыли' => 'новое'
]
)
.....@bacend/main.php....
return array_merge (
Yii::getAlias('@common').main.php,
[
'перекрыли' => 'новое'
]
)
Re: переводы
Привет.Sam Dark писал(а):https://github.com/yiisoft/yii2/blob/ma ... lations.md
Сообщения для Русского уже переведены, но буду рад корректировкам.
Я так понимаю, еще не все валидационные сообщения переведены? В частности: Incorrect username or password. Можно на пальцах объяснить на примере этого сообщения, как сделать его перевод? Добавил соответствующий элемент в vendor/yiisoft/yii2/messages/ru/yii.php - не помогло ('language' => 'ru-RU' в настройках прописан).